Emma Törzs

reader / writer

Filtering by Category: translation

"Now You Feel It" by Andrea Chapela -- Translation -- in Lightspeed Magazine

I’m so excited that my translation of Now You Feel It by the inimitable Andrea Chapela is out for free online today in Lightspeed Magazine.

Among Andrea’s other accomplishments (such as graduating from Clarion West 2017 with yours truly), she has won several national literary prizes in Mexico and published a book of lyric essays and two books of short stories in Spanish (not to mention the fantasy quadrology she started publishing when she was 16). This short story is from her most recent collection, Ansibles, perfiladores, y otras máquinas de ingenuo. (Sorry to link to Amazon, as far as I can tell it’s the only way to order it from my U.S. browser.) She’s also recently been named one of Granta’s Best Young Spanish-Language Novelists! I could go on, but all that is to say, I am super happy to bring this story to English-language readers.

If you enjoy this story, please consider supporting Lightspeed by buying the entire issue for $3.99, and/or subscribing for $35.88/year!

Translations!

I am thrilled to’ve played a small part in Strange Horizon’s recent special issue focusing on Mexican writers, guest edited by Libia Brenda. It’s a cornucopia of excellent poetry and prose, all of which is available in both English and Spanish (and, in the case of Ateri Miyawatl’s Tsintatak, in Náhuatl as well).

I had the pleasure of translating Emiliano González’s dreamy, haunting prose poem Uroboros (link goes to my English translation, but you can follow it to the original Spanish too).

I’ve also recently had my own work translated in a few places. You can now read The Widow translated online into Spanish by Emanuel Urrea as La Viuda, and, if you can hunt down one of the beautiful print copies (or want to borrow one of mine, which I tragically cannot read), Like a River Loves the Sky into Chinese for the magazine Science Fiction World. (I don’t know the name of the translator! But thank you to them.)