I am thrilled to’ve played a small part in Strange Horizon’s recent special issue focusing on Mexican writers, guest edited by Libia Brenda. It’s a cornucopia of excellent poetry and prose, all of which is available in both English and Spanish (and, in the case of Ateri Miyawatl’s Tsintatak, in Náhuatl as well).
I had the pleasure of translating Emiliano González’s dreamy, haunting prose poem Uroboros (link goes to my English translation, but you can follow it to the original Spanish too).
I’ve also recently had my own work translated in a few places. You can now read The Widow translated online into Spanish by Emanuel Urrea as La Viuda, and, if you can hunt down one of the beautiful print copies (or want to borrow one of mine, which I tragically cannot read), Like a River Loves the Sky into Chinese for the magazine Science Fiction World. (I don’t know the name of the translator! But thank you to them.)